Category Archives: Mūzika

PMMM2012: Mēs ar Dievu (Kristina Čenoveta)

Ar Kristinas Čenovetas (Kristin Chenoweth) dziesmu “Dievs un es” (God and Me) mēs atgriežamies jau vienreiz apciemotajās Amerikas Savienotajās valstīs. Šīs dziesmas tulkojums diez vai kādam būs nepieciešams, taču es to vienalga sniegšu. Gan jau kādam noderēs. Patīkamu klausīšanos!

Ja mēs ar Dievu apsēstos pie tējas tases,
Es viņam pajautātu, kāpēc viņš radījis sirdi,
Kas tik vienkārši var salūzt.

Ja Dievam būtu laiks, vai tas būtu noziegums,
Ja es teiktu, ka esmu atradusi mazu kļūmīti
Viņa Lielajā Plānā?

Esmu droša, ka tam, kuŗš radījis saulrietus un gadalaikus,
Bija tiešām labs iemesls mīlas mokām.
Kaut es negribu kost rokā, kas mani radījusi,
Ja vien viņš man ļautu kaut nojaust, kāpēc es tevi zaudēju,
Varbūt es spētu tikt tam pāri.

Ja Dievs iegriestos paēst mājās gatavotu pīrāgu,
Es pasniegtu viņam desertu, un pajautātu, kāpēc tik ļoti sāp,
Kad kāds saka ardievas.

Esmu droša, ka tam, kuŗš radījis saulrietus un gadalaikus,
Bija tiešām labs iemesls mīlas mokām.
Kaut es negribu kost rokā, kas mani radījusi,
Ja vien viņš man ļautu kaut nojaust, kāpēc es tevi zaudēju,
Varbūt es spētu tikt tam pāri.

Ja mēs ar Dievu varētu vienoties, ka mūsu viedokļi atšķiŗas,
Nu, es piekristu, ka ir diezgan liela daļa lielā attēla, ko es neredzu.Lalalalala…
Jā, es piekristu, ka ir diezgan daudz,
Jo viņš zina vairāk nekā es.
Lalalalala…

Advertisements

Komentēt

Decembris 30, 2012 · 12:00

PMMM2012: Spēks (BAP)

Ar grupu B.A.P. un tās dziesmu “Spēks” (Power) mēs atgriežamies tālajos austrumos, valstī, kuŗas boibendi tieši šogad ir svinējuši savu uzvaras gājienu daudzviet pasaulē, – Dienvidkorejā. Brīdinu, ka teksta tulkojums būs visai aptuvens, jo manas korejiešu valodas zināšanas, kā zināms, nav tās vislabākās. Patīkamu klausīšanos!

Jūs aizklājat ausis, aizklājat mutes,
Esat pārāk aizņemti, piebāžot kuņģus,
Savā visa zagšanas lomā.
Kā pārzīmēšanā, lomā, kur nauda, statuss un gods nemainās.
Ir laiks kustēties, un spēcīgo un vājo himna šo cīņu salauzīs.
Šī ir revolūcija, Gernikas straume,
Tāpēc, visi, galvas augšā!

Vairs nav, vairs nav taisnības,
Šī pasaule padodas naudas varai,
Vājie mirst spēcīgo ēnās.

Nē, nē, nē, nē, nē, nē,
Nē, nē, nē, tā nevar būt.
Es esmu šeit. Mēs esam šeit.
Pārtrauciet.

Mums ir spēks. Man ir spēks.
Nepkaļaujieties viņiem.
Neesiet tādi un paceliet galvas.
Mums ir spēks.
Cīnieties pretī un neskatieties uz mani ar savām eņģeļu sejām.
Viss ir meli.

Brīdinājums. Brīdinājums. Brīdinājums…

Vai esat gatavi?
Visi sakiet: “Ienīstu!”
Vēlreiz sakiet: “Ienīstu!”
Visi sakiet!
Viens.

Tie, kas aizsedz spožo gaismu, tirānija.
Divi.
Tie, kas izskatās vienādi, kā velns vienmēr dzīvo neīstu dzīvi.
Trīs.
Tie valkā taisnības masku, pret viņiem cīnās mans ego.
Četri.
Tie, kas pakļaujas ritmam, neko nezina, bet salauž visu.

Ir laiks kustēties (B.A.P.)
Iekustināt pūli, darbība
Sacels jaunos šīs pasaules vējus,
Tāpēc, visi, sekojiet mums un kustieties.
Vājiem kā mēs, tā visa ir kaislība,
Tikai tas, un atteikums neīstumam.
Šajā pasaulē izdzīvo tikai vājie.
Parādoties TV mēs smaidot kāpjam uz sejām un jaunajām dvēselēm.

Nē, nē, nē, nē, nē, nē,
Nē, nē, nē, tā nevar būt.
Es esmu šeit. Mēs esam šeit.
Pārtrauciet.

Mums ir spēks. Man ir spēks.
Nepkaļaujieties viņiem.
Neesiet tādi un paceliet galvas.
Mums ir spēks.
Cīnieties pretī un neskatieties uz mani ar savām eņģeļu sejām.
Viss ir meli.

Brīdinājums. Brīdinājums. Brīdinājums…

Visi sakiet: “Ienīstu!”
Vēlreiz sakiet: “Ienīstu!”
Visi sakiet.
Sekojiet man.
Tie, kam ir spēks, sekojiet man.
Sekojiet man.
Nananana, lalala.
Sekojiet man.
Visi, esiet vienoti un sekojiet man.
Nananana, lalala.

Mums ir spēks. Man ir spēks.
Nepkaļaujieties viņiem.
Neesiet tādi un paceliet galvas.
Mums ir spēks.
Cīnieties pretī un neskatieties uz mani ar savām eņģeļu sejām.
Viss ir meli.

2 komentāri

Decembris 29, 2012 · 12:00

PMMM2012: Klausies (Ots Leplands)

Ota Leplanda (Ott Lepland) dziesma “Klausies” (Kuula) ienāk tavās mājās no mūsu apdomīgo ziemeļu kaimiņu dzimtenes Igaunijas. Tā kā manis paša igauņu valoda ir visai ierūsējusi, man nākas tulkojumu veikt caur angļu valodu, tomēr ceru, ka dziesmas kopējā jēga nezudīs. Patīkamu klausīšanos!

Klausies, ko stāsta apvārsnis.
Klausies, cik tālu tas mūs ved.
Klausies, kas vēl sakāms vējam.
Klausies.

Skaties, kad tuvojas tumsa.
Pagaidi, mūsos vēl paliek gaisma.
Klausies, kā elpo tava zeme.
Klausies.

Klausies, kas palicis klusumā.
Tikai klausies šajos vienkāršajos brīžos.
Klausies, arī sirdij ir balss.

Klausies varavīksnes skaņās.
Skaties un drīz tu ieraudzīsi.
Klausies, tā ir dzīves melodija.
Tikai klausies.

Klausies, kas palicis klusumā.
Tikai klausies šajos vienkāršajos brīžos.
Klausies, manai sirdij ir balss.

Ceļojums ir pagājis ēnās,
Es skatos un joprojām meklēju.
Klusumam ir spēks pār skaņu.
Es gaidu tevi šeit, pusceļā.
Klausies, mana balss sauc.

Klausies, kas palicis klusumā.
Tikai klausies šajos vienkāršajos brīžos.
Klausies, manai sirdij ir balss.

Klausies, ko stāsta apvārsnis.
Klausies, cik tālu tas mūs ved.
Klausies, kas vēl sakāms vējam.
Klausies.

Komentēt

Decembris 28, 2012 · 12:00

PMMM2012: Ar laiku (Leo Ferē)

Leo Ferē (Léo Ferré) dziesma “Ar laiku” (Avec le temps) tavās mājās ienāk no šampanieša un konjaka dzimtenes Francijas. Šo dziesmu klausoties, dažreiz tiešām gribas iedzert, jo – brīdinu! – tā ir viena no visskumjākajām dziesmām, ko jebkad esmu dzirdējis, un pavisam noteikti visskumjākā manā šīgada dziesmu sarakstā, tomēr, manuprāt, ļoti skaista. Patīkamu klausīšanos!

Ar laiku, ar laiku viss paiet,
Mēs aizmirstam seju un balsi,
Kad sirds vairs nepukst,
Vairs nav vērts meklēt tālāk,
Visam jāļauj iet savu gaitu,
Un tā ir labi.

Ar laiku, ar laiku viss paiet.
Tas otrs, ko dievinājām,
Ko meklējām lietū,
Tas otrs, ko izlasījām
Starp vārdiem, starp rindiņām
Un kas aiz uzkrāsota zvēresta maskas
Dodas pie miera…
Ar laiku, ar laiku viss pagaist.

Ar laiku, ar laiku viss paiet.
Pat vismīļākās atmiņas,
Pat tava balss galerijā,
Kamēr es meklēju
Nāves staros sestdienas vakaru,
Kad maigums devās prom viens.

Ar laiku, ar laiku viss paiet.
Tas otrs, kam mēs uzticējām
Savu slimību, itin visu,
Tas otrs, kam lūdzām svaigu gaisu un dārglietas,
Kura dēļ mēs būtu gatavi pārdot savu dvēseli par grašiem,
Kam pakaļ mēs staigājām gluži kā suņi.
Ar laiku viss labi paiet.

Ar laiku, ar laiku viss paiet,
Mēs aizmirstam savu kaisli un balsis,
Kas klusi čukstēja nabago teiktos vārdus:
“Nepārnāc pārāk vēlu un, galvenais, nesaaukstējies.”

Ar laiku, ar laiku viss paiet
Un mēs jūtamies izvārguši kā nodzīti zirgi
Un iesaluši sagadīšanos gultā,
Un varbūt vieni, tomēr bezrūpīgi
Un pazaudēto gadu apkrāpti.
Tad nu tiešām ar laiku mēs vairs nemīlam.

Komentēt

Decembris 27, 2012 · 12:00

PMMM2012: No mana loga (Vītauts Kernagis)

Vītauts Kernaģis (Vytautas Kernagis) un viņa dziesma “No mana loga” (Nuo mano lango) ienāk tavās mājās no mūsu brāļu tautas dienvidos – no mīļās Leišmales. Patīkamu klausīšanos!

No mana loga līdz tavām durvīm ir tūkstotis verstu.
Viscauru nakti pa visu pilsētu iet ēnu soļi.
Vējgrābsle kļava šķindošu zeltu kaisa pa vējam.
No lapu saujas rudens sauli nesavāks.

No manas plaukstas līdz tava vēsajai puskrēslai
Ēnu soļi, apburts nams, rēgu atbalss.
Visu nakti gluži kā siltu putnu es nesu savās plaukstās
Tādu vienu vienīgo – savu maigumu.

1 komentārs

Decembris 26, 2012 · 12:00

PMMM2012: Puķu pods (Loveholic)

Mīlestībasholiķu (Loveholic) dziesma “Puķu pods” (Hwabun) ienāk tavās mājās no zemes, kuŗas simboli ir hibisks un Amūras tīģeris – Dienvidkorejas. Tā kā man korejiešu valoda ir mazliet piemirsusies, pārnesot tekstu uz latviešu valodu, paļaujos uz dažādiem tulkojumiem angļu mēlē. Patīkamu klausīšanos!

No lielas tālienes tu nāc pie manis.
Kā lai izsaku savas trīsošās sirds sajūtas?
Jau no paša sākuma tu sagūstīji manu sirdi
Gluži kā slimība, kas nav dziedināma.
Gribēdams kļūt par puķu podu,
Es lūdzos:

Uz tavas šaurās palodzes es gribu būt puķu pods,
Kas neko nesaka un nenieka nevēlas.
Ik pa laikam es saņemtu tavu smaidu vai pieskārienu
Un varētu bezgalīgi vērot tavu seju, kad guli.

Tu dodies no manis tālu, tālu prom.
Kā lai apturu savas birstošās asaras?
Jau no paša sākuma tu sagūstīji manu sirdi
Un liki man ciest no nedziedināmas slimības.
Gribēdams kļūt par puķu podu,
Es lūdzos:

Uz tavas šurās palodzes es gribu būt puķu pods,
Kas neko nesaka un nenieka nevēlas.
Ik pa laikam es saņemtu tavu smaidu vai pieskārienu
Un varētu bezgalīgi vērot tavu seju, kad guli.

2 komentāri

Decembris 25, 2012 · 12:00

PMMM2012: Brīnišķīgi (Domēniko Moduņo)

Domēniko Moduņo (Domenico Modugno) dziesma “Brīnišķīgi” (Meraviglioso) ienāk tavās mājās no siltās un saulainās Italijas un tālā 1968. gada. Patīkamu klausīšanos!

Tā ir taisnība, ticiet man, tā notika –
Naktī uz tilta, veŗoties tumšajā ūdenī
Ar nolādēto vēlmi mesties lejā,
Pēkšņi, kāds man aiz muguras.
Varbūt eņģelis, tērpies gaŗāmgājēja drēbēs,
Mani aizveda prom, sacīdams tā:

“Brīnišķīgi, bet kā gan tu nesaproti, cik pasaule ir brīnišķīga!
Brīnišķīgi. Pat tavas sāpes tev varēs likties brīnišķīgas.
Paskaties taču apkārt! Kādas gan tev ir dotas dāvanas!
Tevis dēļ ir izdomāta jūra!
Tu saki: “Man nav nekā!”
Tev saule, dzīve, mīlestība šķiet nekas?

Brīnišķīga tādas sievietes labestība, kas mīl tikai tevi. Brīnišķīgi.
Rīta gaisma. Drauga apskāviens. Bērna seja. Brīnišķīgi!

Paskaties taču apkārt! Kādas gan tev ir dotas dāvanas!
Tevis dēļ ir izdomāta jūra!
Tu saki: “Man nav nekā!”
Tev saule, dzīve, mīlestība šķiet nekas?
Brīnišķīgi.

Nakts bija beigusies, un es tevi atkal jutu,
Dzīves garša. Brīnišķīgi. Brīnišķīgi. Brīnišķīgi…

Priecīgus visiem Ziemassvētkus!

Komentēt

Decembris 24, 2012 · 12:00